Términos de Servicio
Tenga en cuenta: El idioma original y único legalmente vinculante para estos documentos es el inglés. Esta es una traducción automática proporcionada para su comodidad.
Prólogo
Este Acuerdo de Términos de Servicio ("Acuerdo") se celebra entre Senko Digital LLC, una empresa registrada en Georgia, con su oficina registrada en Batumi city, Zhiuli Shartava Avenue, N7, Floor N7, Apartment N22, 6004, Georgia, número de empresa 445798067 ("Empresa", "nosotros", "nos" o "nuestro"), y el individuo o entidad legal que acepta estos Términos ("Cliente", "tú" o "tu").
Al aceptar este Acuerdo, declaras y garantizas que: (a) tienes la capacidad legal y autoridad para celebrar este Acuerdo; (b) si estás aceptando en nombre de una entidad legal, tienes la autoridad para vincular a esa entidad; (c) tienes al menos 18 años de edad; y (d) toda la información proporcionada a la Empresa es precisa y completa.
Este Acuerdo constituye un contrato legalmente vinculante entre tú y la Empresa. Tu aceptación de este Acuerdo ocurre cuando: (1) creas una cuenta en el área personal y aceptas los términos durante el registro, o (2) realizas un pedido de servicios y aceptas estos Términos. El uso continuado de nuestros servicios después de cualquier modificación a este Acuerdo constituye la aceptación de tales modificaciones.
Al crear una cuenta, realizar un pedido o usar nuestros servicios, reconoces que has leído, entendido y aceptas estar vinculado por este Acuerdo. Tu aceptación electrónica, incluyendo hacer clic en "Acepto" o reconocimiento similar, constituye tu firma electrónica y tiene el mismo efecto legal que una firma manuscrita.
1. Definiciones#
- 1.1.Acuerdo — Este Acuerdo de Términos de Servicio, incluyendo todos los anexos, enmiendas y políticas incorporadas
- 1.2.Empresa — Senko Digital LLC, una empresa registrada en Georgia, que proporciona servicios de hosting, registro de dominios y soporte técnico
- 1.3.Cliente — Un individuo o entidad legal que ha aceptado este Acuerdo y utiliza los servicios de la Empresa
- 1.4.Servicios — Todos los servicios de hosting, computación en la nube, registro de dominios y servicios técnicos relacionados proporcionados por la Empresa
- 1.5.Área Personal — El portal de clientes en línea de la Empresa accesible a través del sitio web de la Empresa
- 1.6.Acuerdo de Nivel de Servicio — Los compromisos de nivel de servicio y garantías de tiempo de actividad especificados en la Sección 12 de este Acuerdo
2. Disposiciones Generales#
- 2.1.Este Acuerdo, junto con la Política de Privacidad y cualquier término específico del servicio, constituye el acuerdo completo entre las partes con respecto al tema de este Acuerdo y reemplaza todos los acuerdos, entendimientos y comunicaciones previos, ya sean escritos u orales.
- 2.2.La Empresa se reserva el derecho de modificar los términos de este Acuerdo en cualquier momento. Todos los cambios entran en vigor 14 días después de su publicación en el sitio web oficial de la Empresa. El uso continuado de los servicios después del período de aviso de 14 días constituye la aceptación del Acuerdo actualizado.
- 2.3.La versión en inglés de este documento es la versión autorizada y tiene precedencia sobre otras versiones en otros idiomas. En caso de cualquier discrepancia, la versión en inglés prevalecerá.
- 2.4.Los encabezados de sección son solo para conveniencia y no afectarán la interpretación de este Acuerdo.
- 2.5.Si se encuentra que alguna disposición de este Acuerdo es inválida, ilegal o inaplicable, las disposiciones restantes permanecerán en pleno vigor y efecto, y la disposición inválida se modificará en la medida mínima necesaria para hacerla válida y aplicable.
- 2.6.El fallo de cualquiera de las partes en hacer cumplir cualquier disposición de este Acuerdo no constituirá una renuncia a tal disposición o cualquier otra disposición. Cualquier renuncia debe ser por escrito y firmada por la parte que otorga la renuncia.
- 2.7.Las secciones relacionadas con obligaciones de pago, limitaciones de responsabilidad, propiedad intelectual, resolución de disputas y protección de datos sobrevivirán a la terminación de este Acuerdo.
- 2.8.Nada en este Acuerdo excluye ni limita los derechos que los consumidores tienen en virtud de las leyes de protección al consumidor aplicables, incluidos, entre otros, el derecho a recursos legales, el cuidado y la habilidad razonables en la prestación de servicios, y el acceso a tribunales locales o autoridades de protección al consumidor. Cuando cualquier disposición de este Acuerdo entre en conflicto con las protecciones obligatorias al consumidor, las protecciones al consumidor prevalecerán.
- 2.9.Todo el soporte técnico, las consultas de facturación y otras comunicaciones con la Empresa se proporcionan exclusivamente en inglés. El Cliente reconoce que las solicitudes de soporte enviadas en otros idiomas pueden no recibir respuesta o experimentar retrasos significativos. Es responsabilidad del Cliente asegurarse de que su dirección de correo electrónico de contacto esté actualizada y sea capaz de recibir notificaciones de la Empresa.
- 2.10.Las cuentas y los servicios no son transferibles por defecto. El Cliente no podrá vender, ceder ni transferir su cuenta ni ningún servicio a otra parte sin el consentimiento previo por escrito de la Empresa. Las transferencias de servicios entre cuentas pueden solicitarse enviando un ticket de soporte desde ambas cuentas, la de origen y la de destino, indicando el motivo de la transferencia. La Empresa revisará y aprobará o denegará dichas solicitudes a su discreción.
- 2.11.Los Clientes empresariales que procesen datos personales de terceros utilizando los Servicios pueden solicitar un Acuerdo de Procesamiento de Datos (DPA) de conformidad con el Artículo 28 del RGPD contactando al soporte.
3. Términos de Pago#
- 3.1.Todos los servicios se proporcionan con un pago anticipado del 100%. Los servicios no se activarán hasta que se reciba y confirme el pago. El pago se considera confirmado una vez que los fondos son recibidos por la Empresa o su procesador de pagos.
- 3.2.Los pagos se realizan a través del área personal y se procesan en la moneda correspondiente al método de pago que el Cliente elige en el sitio web.
- 3.3.Todos los precios se muestran en la moneda seleccionada por el Cliente. La conversión de moneda, si es aplicable, es manejada por el procesador de pagos y puede estar sujeta a tasas de cambio y tarifas.
- 3.4.Los precios son exclusivos de impuestos, derechos o tarifas aplicables a menos que se indique lo contrario. El Cliente es responsable de cualquier impuesto, derecho o tarifa impuesta por su jurisdicción.
- 3.5.Si el pago de los servicios no se realiza para la fecha de vencimiento, los servicios serán suspendidos inmediatamente al fallar el pago.
- 3.6.Durante el período de gracia de 7 días después del fallo de pago, el Cliente puede renovar su servicio, pagando solo el precio estándar de renovación del servicio. Después de 7 días, el servicio expirado y todos sus datos serán eliminados permanentemente.
- 3.7.Te proporcionaremos una notificación por correo electrónico y/o en tu Área Personal al menos 3 días antes de cualquier cargo de renovación automática. Puedes desactivar las renovaciones automáticas o desvincular tu método de pago en cualquier momento a través de tu Área Personal. Si desactivas la renovación automática, los servicios expirarán al final del ciclo de facturación actual. Garantizamos que no se aplican tarifas de cancelación ni períodos de aviso para desactivar la renovación automática.
- 3.8.Las actualizaciones de plan se procesan automáticamente y requieren solo el pago de la diferencia de precio por el período restante de la suscripción actual. Los cambios típicamente se implementan dentro de minutos de pago confirmado. No se requiere aviso previo para las actualizaciones ya que se procesan inmediatamente al solicitar.
- 3.9.Las reducciones de plan no están disponibles debido a restricciones técnicas de la infraestructura subyacente. Si un Cliente requiere un plan más pequeño, debe contratar un nuevo servicio con el plan deseado y migrar sus datos de forma independiente. El servicio original puede entonces cancelarse conforme a la Política de Reembolsos.
- 3.10.Los errores de facturación deben reportarse dentro de los treinta (30) días posteriores al cargo mediante un ticket de soporte. La Empresa investigará y corregirá los errores de facturación confirmados dentro de los diez (10) días hábiles.
- 3.11.Antes de iniciar cualquier disputa de pago o contracargo, el Cliente debe enviar un ticket de soporte describiendo la preocupación de facturación y permitir a la Empresa cinco (5) días hábiles para responder. Si el Cliente inicia una disputa de pago o contracargo sin este intento previo de resolución, los servicios pueden ser suspendidos o terminados inmediatamente sin reembolso, y el Cliente puede ser permanentemente excluido del uso futuro de los servicios de la Empresa.
- 3.12.Los servicios se suspenden aproximadamente a la misma hora del día que el servicio fue originalmente activado, basado en el sello de tiempo de activación del servicio.
- 3.13.Para más detalles sobre cómo se almacenan y procesan los datos de tarjetas de pago, consulte nuestra Política de Privacidad.
4. Política de Reembolsos#
- 4.1.Los reembolsos se calculan solo por los meses completos no utilizados del servicio, excluyendo cualquier mes parcialmente utilizado o períodos durante los cuales el servicio estuvo suspendido. Los reembolsos pueden solicitarse en cualquier momento, incluso después de 14 días, pero solo cubrirán los meses completos no utilizados.
- 4.2.Los reembolsos se emiten al método de pago original del Cliente o al saldo de la cuenta del área personal, a discreción de la Empresa y sujeto a las capacidades del procesador de pagos.
- 4.3.Los reembolsos se procesan dentro de 14 días laborables de la solicitud, dependiendo del método de pago usado, o como lo declare la Empresa. El tiempo de procesamiento puede variar según los requisitos del procesador de pagos y las necesidades de verificación.
- 4.4.Para un reembolso exitoso, el Cliente debe notificar a la Empresa el motivo del reembolso. En casos más allá del control o responsabilidad de la Empresa, los reembolsos no están garantizados y solo pueden hacerse a discreción de la Empresa.
- 4.5.El monto del reembolso puede ser reducido por: (a) Tarifas del sistema de pago; (b) Pérdidas de la Empresa (p. ej., si el Cliente viola los términos de servicio y causa que las direcciones IP sean incluidas en listas negras); (c) Cualquier cantidad adeudada a la Empresa.
- 4.6.Los siguientes servicios no son reembolsables: (a) Licencias de software; (b) Nombres de dominio (considerados servicios digitales); (c) Tarifas de instalación de servidor dedicado (bare metal) (tarifas de servicio únicas); (d) Servicios de IP-Transit; (e) Servicios de sesiones BGP; (f) Servicios marcados como no reembolsables al momento de la compra.
- 4.7.La Empresa se reserva el derecho de denegar reembolsos en los siguientes supuestos: (a) Violaciones de los términos de servicio; (b) Fraude o actividad sospechosa; (c) Más de tres (3) solicitudes de reembolso dentro de cualquier período consecutivo de treinta (30) días, lo cual podrá considerarse excesivo; (d) Servicios que hayan sido utilizados en violación de este Acuerdo. La presente disposición no limita los derechos legales del Cliente en virtud de la legislación de protección al consumidor aplicable.
- 4.8.La Empresa puede solicitar una verificación de identidad del Cliente antes de procesar reembolsos.
- 4.9.Las transacciones con criptomonedas son irreversibles en la blockchain. Para solicitudes de reembolso válidas que involucren pagos con criptomonedas, la Empresa reembolsará el equivalente en fiat que fue efectivamente recibido por la Empresa al momento de la transacción original. Los reembolsos no están sujetos a las fluctuaciones del precio de las criptomonedas; el monto del reembolso se fija al valor fiat registrado en el punto de venta. Los reembolsos pueden emitirse en criptomonedas o fiat a discreción de la Empresa, sujeto a la capacidad de la Empresa para procesar dichos reembolsos.
- 4.10.Si disputas una decisión de reembolso, puedes contactar a nuestro equipo de soporte para solicitar una revisión. La Empresa investigará el asunto y proporcionará una respuesta por escrito dentro de 14 días hábiles. Para consumidores, esto no afecta tu derecho a buscar remedios a través de las autoridades de protección al consumidor aplicables.
5. Derechos y Obligaciones del Cliente#
- 5.1.El Cliente asume la responsabilidad total del servidor y todo el software usado en él, incluyendo sistemas operativos, aplicaciones y software de terceros.
- 5.2.El Cliente puede instalar y usar cualquier software que cumpla con este Acuerdo y la legislación aplicable de la UE, Georgia e internacional.
- 5.3.El Cliente tiene el derecho de migrar sus servidores de juegos y servidores virtuales entre planes tarifarios y servidores físicos dentro de la infraestructura de la Empresa, sujeto a la viabilidad técnica y disponibilidad.
- 5.4.Para políticas detalladas sobre contenido prohibido, requisitos de licencias de software, obligaciones de legalidad del contenido y correo electrónico masivo, consulte nuestra Política de Uso Aceptable.
- 5.5.El Cliente deberá cooperar con las solicitudes razonables de información de la Empresa durante la investigación de incidentes. La falta de cooperación puede afectar la capacidad de la Empresa para resolver problemas y puede ser considerada al evaluar reclamaciones de SLA.
- 5.6.El Cliente deberá notificar de inmediato a la Empresa sobre cualquier violación de seguridad conocida o sospechada, acceso no autorizado o compromiso de sus Servicios. Esta obligación es crítica ya que un servicio comprometido puede afectar a otros clientes en la infraestructura compartida.
6. Derechos y Obligaciones de la Empresa#
- 6.1.La Empresa se compromete a proporcionar servicios dentro de sus capacidades técnicas y de acuerdo con el Acuerdo de Nivel de Servicio, pero no garantiza un 100% de tiempo de actividad o disponibilidad ininterrumpida del servicio.
- 6.2.La Empresa activará los pedidos de servidores virtuales dentro de los tres (3) días hábiles siguientes a la confirmación del pago. Los servidores dedicados serán activados dentro de los cinco (5) días hábiles, salvo que se especifique lo contrario en la descripción de la tarifa. En caso de que la Empresa no active el servicio dentro del plazo establecido, el Cliente tendrá derecho a un reembolso completo previa solicitud, o podrá optar por esperar la activación. El período de facturación del servicio comenzará en la fecha de activación, no en la fecha de pago.
- 6.3.Si la tarifa solicitada no está disponible por falta de espacios o direcciones IP, la Empresa, a solicitud del Cliente, ofrecerá una tarifa comparable en una ubicación alternativa. Cualquier diferencia de precio será reembolsada o cobrada al Cliente según corresponda.
- 6.4.La Empresa actúa como un conducto pasivo para los datos del Cliente y no monitorea el contenido de forma proactiva. Al recibir un informe de abuso válido, la Empresa confirmará y comenzará la investigación normalmente dentro de las 24 horas para violaciones de red e infraestructura, o dentro de las 48 horas para violaciones de contenido. La Empresa tomará las medidas apropiadas para eliminar o deshabilitar el acceso al material infractor específico de conformidad con las leyes aplicables. Si el Cliente no responde o no resuelve el problema dentro del plazo de investigación, el servicio afectado o la cuenta completa podrá ser suspendida dependiendo de la gravedad de la violación.
- 6.5.La Empresa debe cooperar con las agencias encargadas de hacer cumplir la ley y las autoridades reguladoras cuando sea requerido por ley y bajo una solicitud válida de una autoridad, como un tribunal o una agencia gubernamental.
- 6.6.La Empresa no es responsable del software del Cliente o problemas de acceso causados por terceros, incluyendo pero no limitado a proveedores de software, proveedores de servicios de internet u otros factores externos.
- 6.7.La empresa no garantiza la geolocalización correcta en varios servicios de geodatos, como IP2Location, DB-IP, MaxMind, etc.
7. Terminación del Servicio#
- 7.1.La Empresa se reserva el derecho de terminar los servicios inmediatamente y sin reembolso si el Cliente:
- Viola cualquier disposición de nuestra Política de Uso Aceptable, incluyendo pero no limitado a contenido y actividades prohibidas, abuso de red o violaciones de sanciones
- Proporciona información fraudulenta o inexacta en incumplimiento de la garantía otorgada en el Preámbulo de este Acuerdo
- 7.2.Para violaciones que no presentan riesgos de seguridad inmediatos o preocupaciones legales, la Empresa hará esfuerzos razonables para proporcionar aviso y una oportunidad de curación antes de la terminación del servicio. Sin embargo, la Empresa se reserva el derecho de terminar los servicios sin aviso en casos graves.
- 7.3.Para ciertas violaciones, la Empresa puede proporcionar un período de curación (típicamente 24 horas) durante el cual el Cliente puede remediar la violación. Si la violación no se cura dentro del período especificado, los servicios serán terminados.
- 7.4.La Empresa podrá retener datos específicos que sean objeto de una reclamación legal válida o de una solicitud de las fuerzas del orden. Todos los demás datos del Cliente permanecerán accesibles durante el período de retención especificado en este Acuerdo.
- 7.5.Si un Cliente cree que su cuenta fue terminada por error, puede enviar una apelación a través del sistema de tickets de soporte. La Empresa revisará la apelación y, si la investigación revela que el Cliente en realidad no violó los términos, puede restaurar la cuenta y/o proporcionar un reembolso prorrateado. La decisión de la Empresa sobre las apelaciones es final, sujeto al derecho del Cliente a buscar recursos según la Sección 14.
- 7.6.Terminación por Cliente
- El Cliente podrá rescindir los servicios en cualquier momento mediante la presentación de una solicitud a través del Área de Cliente o del sistema de tickets de soporte. El reembolso podrá concederse únicamente por los meses completos no utilizados del servicio, con sujeción a la Política de Reembolsos. Alternativamente, el Cliente podrá desactivar la renovación automática a través del Área de Cliente conforme a lo descrito en la Sección 3.7, en cuyo caso el servicio permanecerá activo hasta el final del ciclo de facturación en curso sin aplicación de penalización alguna por cancelación.
- No se requiere aviso previo para la terminación iniciada por el Cliente, excepto donde se especifique en el plan de servicio o como lo requiera la ley aplicable.
- 7.7.Retención de Datos Después de la Terminación
- Al terminar el servicio, todos los datos del Cliente se mantendrán durante 7 días antes de la eliminación permanente. El Cliente es el único responsable de hacer una copia de seguridad de todos los datos necesarios antes de la terminación.
- La recuperación de datos después del período de retención de 7 días puede ser posible a discreción de la Empresa pero no está garantizada y puede incurrir en tarifas adicionales. La Empresa no está obligada a retener datos más allá del período de 7 días.
- 7.8.Restablecimiento de Cuenta
- Las cuentas terminadas debido a la violación de estos Términos pueden ser restablecidas a la sola discreción de la Empresa, sujetas a revisión, requisitos de verificación adicionales y posiblemente tarifas de restablecimiento. El restablecimiento no está garantizado y se evalúa caso por caso.
8. Leyes Aplicables y Jurisdicción#
Como empresa registrada en Georgia que opera servidores en Alemania, Finlandia y los Países Bajos, nuestros servicios están sujetos a leyes de múltiples jurisdicciones. Este Acuerdo está diseñado para ser compatible con las leyes aplicables mientras reconoce la naturaleza global de nuestros servicios.
- 8.1.Las leyes de Georgia que rigen las operaciones de la empresa, la protección de datos y los derechos del consumidor se aplican a nuestras operaciones y Clientes de Georgia. El RGPD de la UE se aplica a los Clientes de la UE.
- 8.2.Las leyes de la UE aplicables a nuestra infraestructura técnica en Alemania, Finlandia y los Países Bajos y el procesamiento de datos personales se aplican a nuestras operaciones en la UE.
- 8.3.Servimos a Clientes de todo el mundo, y este Acuerdo está diseñado para ser compatible con las leyes aplicables en varias jurisdicciones. Donde las leyes locales proporcionen mayor protección a los consumidores o impongan requisitos adicionales, tales leyes se aplicarán en la medida requerida.
- 8.4.La Empresa cumple plenamente con todos los regímenes de sanciones relevantes de Georgia, la UE, EE. UU. e internacionales, incluyendo, pero no limitado a, las sanciones del Consejo de la UE, las sanciones de la OFAC de EE. UU. y las sanciones del Consejo de Seguridad de la ONU.
- 8.5.Las personas o entidades sancionadas tienen estrictamente prohibido crear cuentas, realizar pedidos o acceder a los servicios de la Empresa. El Cliente no debe crear una cuenta ni realizar pedidos si está sujeto a sanciones de Georgia, la UE, EE. UU. o internacionales. Cualquier intento de hacerlo, o cualquier identificación posterior de una persona o entidad sancionada, resultará en la suspensión inmediata de la cuenta y la eliminación de todos los servicios asociados sin previo aviso ni reembolso.
- 8.6.La Empresa filtra activamente todos los registros de usuarios y la actividad continua de las cuentas contra las listas de sanciones de Georgia, la UE, EE. UU. e internacionales para prevenir el acceso de personas o entidades sancionadas.
- 8.7.La Empresa no proporciona servicios a personas o entidades ubicadas en, con residencia habitual en, u organizadas bajo las leyes de cualquier país, territorio o región sujeto a sanciones integrales en virtud de las restricciones comerciales aplicables de Georgia, la UE o los EE. UU. La violación de esta disposición resultará en la terminación inmediata de la cuenta sin reembolso.
- 8.8.Mantenemos una cooperación activa con las autoridades reguladoras y las fuerzas del orden pertinentes para garantizar el cumplimiento total de todas las sanciones aplicables y los requisitos contra el blanqueo de dinero.
9. Acuerdo de Nivel de Servicio (SLA)#
- 9.1.La Empresa se esfuerza por asegurar una disponibilidad del servicio del 99.9% por mes calendario, excluyendo las ventanas de mantenimiento programado y eventos de Fuerza Mayor.
- 9.2.El tiempo de actividad se calcula basándose en los sistemas de monitoreo de la Empresa, que están disponibles para revisión del Cliente bajo solicitud, y se mide mensualmente. La determinación de tiempo de actividad e inactividad de la Empresa se basará en datos objetivos de monitoreo.
- 9.3.Por interrupciones del servicio debidas a fallos de la Empresa, el Cliente tiene derecho a una compensación de acuerdo con esta política de SLA.
- 9.4.La compensación por tiempo de inactividad no programado se proporciona como una extensión del servicio por el doble de la duración de la inactividad. Las solicitudes de compensación conforme al SLA deberán presentarse dentro de los treinta (30) días siguientes al evento de inactividad. Las solicitudes presentadas con posterioridad a dicho plazo no serán elegibles para compensación.
- 9.5.La garantía de tiempo de actividad del SLA y el sistema de compensación no se aplican a: (a) Servicios de prueba gratuitos; (b) Productos Beta o 'Test'; (c) Servicios marcados como 'BUDGET' o 'No-SLA'; (d) Ventanas de mantenimiento programado; (e) Tiempo de inactividad causado por acciones del Cliente, servicios de terceros o eventos de Fuerza Mayor; (f) Servicios suspendidos debido a falta de pago o violación de este Acuerdo.
- 9.6.El mantenimiento programado se anunciará con un mínimo de cuarenta y ocho (48) horas de antelación a través de la página de estado de la Empresa (https://senkostatus.com) y, cuando sea posible, mediante notificación por correo electrónico. Las ventanas de mantenimiento programado se excluyen de los cálculos de tiempo de inactividad y no excederán las veinticuatro (24) horas por mes calendario en circunstancias normales. La compensación podrá ser proporcionada a discreción de la Empresa para períodos de mantenimiento extendidos.
- 9.7.El soporte técnico está disponible de 07:00 a 00:00 UTC, de lunes a sábado (cerrado los domingos), a través del sistema de tickets. Los tiempos de respuesta objetivo por canal son los siguientes: Tickets del Área Personal — primera respuesta dentro de 8 horas durante horario laboral, con actualizaciones cada 2 horas durante horario laboral; Correo electrónico — dentro de 6 horas (las respuestas no están garantizadas para ciertos tipos de mensajes); Chat Web — dentro de 15 minutos durante horario laboral; Telegram Bot — dentro de 30 minutos durante horario laboral; Servidor de Discord — dentro de 1 hora durante horario laboral; Formulario de Contacto — dentro de 24 horas (las respuestas no están garantizadas para ciertos tipos de mensajes). Estos son tiempos de respuesta objetivo, no compromisos garantizados, y pueden variar según el volumen de soporte y la complejidad del problema. La Empresa se reserva el derecho de limitar el volumen de tickets de soporte de aquellos Clientes que presenten solicitudes excesivas o reiterativas que no estén relacionadas con incidencias genuinas del servicio.
- 9.8.Los Clientes pueden solicitar verificación de los cálculos de tiempo de actividad y datos de monitoreo enviando un ticket de soporte. La Empresa proporcionará acceso razonable a datos de monitoreo relevantes bajo solicitud.
- 9.9.La Empresa puede, previa solicitud, reemplazar la dirección IP asignada al servicio de un Cliente. Si el reemplazo se proporciona de forma gratuita o sujeto a una tarifa de 5 € a 20 € por dirección IP se determina a discreción de la Empresa según el motivo de la solicitud. Los reemplazos necesarios por circunstancias bajo el control de la Empresa (p. ej., inclusión en listas negras de IP debido a la actividad de un inquilino anterior) se proporcionan sin costo. Los reemplazos solicitados por motivos atribuibles al Cliente (p. ej., inclusión en listas negras causada por la propia actividad del Cliente) están sujetos a la tarifa. La disponibilidad de direcciones IP no está garantizada y todos los reemplazos están sujetos al inventario disponible.
- 9.10.Todas las direcciones IP asignadas a los servicios del Cliente siguen siendo propiedad de la Empresa y se recuperan tras la terminación del servicio. El Cliente no tiene derechos de propiedad sobre ninguna dirección IP proporcionada durante el período de servicio.
10. Responsabilidad y Garantías#
A. Responsabilidad y Obligaciones del Cliente
- 10.1.El Cliente asume la responsabilidad total por el contenido y el software alojados. La Empresa no asume ninguna responsabilidad por las aplicaciones, sitios web u otro contenido del Cliente alojado en nuestra infraestructura. El Cliente es el único responsable de garantizar que sus aplicaciones sean seguras, estén configuradas correctamente y cumplan con las leyes aplicables.
- 10.2.Si el Cliente causa daños o pérdidas a la Empresa, debe compensar todas las pérdidas incurridas. El Cliente acepta indemnizar, defender y eximir de responsabilidad a la Empresa de cualquier reclamo, daño, pérdida, responsabilidad y gasto (incluyendo honorarios legales) que surja de: (a) el uso de los Servicios por parte del Cliente; (b) la violación de este Acuerdo por parte del Cliente; (c) la violación de cualquier derecho de terceros por parte del Cliente; o (d) cualquier contenido o datos cargados o transmitidos por el Cliente.
B. Responsabilidad y Limitaciones de la Empresa
- 10.3.Excepto como se establece expresamente en este Acuerdo, los servicios se proporcionan "tal cual" y "según disponibilidad" sin garantías de ningún tipo, ya sean expresas o implícitas, incluyendo pero no limitado a garantías de comerciabilidad, idoneidad para un propósito particular o no infracción.
- 10.4.La Empresa no asume ninguna responsabilidad por restricciones locales o regionales en el uso de nuestros servicios impuestas por terceros, incluyendo pero no limitado a restricciones del proveedor de internet, restricciones de protocolo o restricciones de dirección IP. Para opciones y tarifas de reemplazo de dirección IP, consulte la Sección 9.10.
- 10.5.La Empresa podrá ser considerada responsable por daños directos causados por negligencia, negligencia grave o conducta dolosa, con sujeción a las limitaciones establecidas en esta sección. Para los consumidores, la responsabilidad por negligencia ordinaria en la prestación del servicio será aplicable en la medida exigida por la legislación de protección al consumidor aplicable.
- 10.6.La Empresa no es responsable de daños indirectos, consecuenciales o incidentales, incluyendo pero no limitado a pérdida de beneficios, interrupción del negocio, pérdida de datos, pérdida de buena voluntad u otras pérdidas económicas, independientemente de la teoría de responsabilidad. Esto incluye, entre otros, la pérdida de datos por cualquier causa, como fallos de hardware, errores de software, configuraciones incorrectas, violaciones de seguridad o acciones de terceros. Los Clientes son los únicos responsables de mantener copias de seguridad de sus datos según lo especificado en la Sección 12.
- 10.7.La responsabilidad total de la Empresa, independientemente de la teoría de responsabilidad, está limitada a la cantidad pagada por el Cliente por los servicios en los 12 meses anteriores, o 1000 €, lo que sea mayor.
- 10.8.La Empresa implementa medidas de seguridad razonables, pero no garantiza una seguridad completa ni un servicio ininterrumpido. La Empresa no es responsable de los daños causados por factores fuera de su control razonable, incluyendo pero no limitado a: servicios, software o hardware de terceros; vulnerabilidades de software o malware; violaciones de seguridad; eventos de Fuerza Mayor; o problemas causados por el Cliente.
- 10.9.Cualquier reclamación contra la Empresa debe presentarse dentro de los seis (6) meses siguientes a la fecha en que surgió la reclamación o a la fecha en que el Cliente tuvo conocimiento (o debería haber tenido conocimiento) de los hechos que dieron lugar a la reclamación, lo que ocurra primero. Las reclamaciones presentadas después de este período quedan excluidas. Este plazo de prescripción se aplica a todos los mecanismos de resolución de disputas descritos en la Sección 14 de este Acuerdo.
11. Derechos de Propiedad Intelectual#
- 11.1.Todo el contenido, marcas comerciales, logotipos, software y servicios proporcionados por la Empresa son propiedad exclusiva de la Empresa o sus licenciantes y están protegidos por leyes de derechos de autor, marcas comerciales y otras leyes de propiedad intelectual.
- 11.2.El Cliente conserva todos los derechos sobre su propio contenido alojado en nuestros servidores. El Cliente declara y garantiza que tiene todos los derechos, licencias y permisos necesarios para usar, alojar y distribuir cualquier contenido cargado en nuestros servidores.
- 11.3.La Empresa concede al Cliente una licencia limitada, no exclusiva e intransferible para usar nuestros servicios y software durante la duración del acuerdo de servicio, sujeto a estos Términos de Servicio.
- 11.4.Al cargar contenido, el Cliente otorga a la Empresa una licencia limitada, no exclusiva, no transferible para almacenar, procesar, transmitir, almacenar en caché, replicar y realizar operaciones técnicas sobre dicho contenido según sea razonablemente necesario para proporcionar los Servicios durante el Término de este Acuerdo. Esto incluye, sin limitación, la replicación en centros de datos para redundancia, copias temporales durante la migración y escaneo de seguridad automatizado. Al terminar, esta licencia expirará automáticamente, excepto para copias de seguridad de archivo retenidas por un período limitado según lo requerido por ley.
- 11.5.El Cliente no puede realizar ingeniería inversa, descompilar, modificar, reproducir, distribuir o crear obras derivadas basadas en el software, los servicios o la propiedad intelectual de la Empresa sin permiso explícito por escrito.
- 11.6.La Empresa podrá solicitar permiso para utilizar el nombre y logotipo del Cliente en los materiales de marketing de la Empresa, listas de clientes y sitio web. La Empresa no utilizará dichos materiales sin el consentimiento explícito por escrito del Cliente. Las reseñas de clientes procedentes de sitios web públicos como Trustpilot podrán ser referenciadas o mostradas en el sitio web de la Empresa sin consentimiento previo, pero serán retiradas a solicitud del Cliente. El uso de reseñas de clientes en publicidad de pago o campañas promocionales requiere el consentimiento explícito previo del Cliente.
12. Fuerza Mayor#
- 12.1.Ninguna de las partes será responsable de cualquier incumplimiento o retraso en el cumplimiento de sus obligaciones bajo este Acuerdo en la medida en que dicho incumplimiento o retraso sea causado por circunstancias fuera de su control razonable.
- 12.2.Dichos eventos incluyen, entre otros: desastres naturales, actos de gobierno, guerra, terrorismo, disturbios, cortes de energía, fallos del proveedor de servicios de internet o del centro de datos, ataques DDoS, fallos catastróficos de hardware que afecten a múltiples sistemas simultáneamente, fallos de servicios de terceros, pandemias o emergencias de salud pública, y disturbios civiles. Los fallos de componentes de hardware individuales (p. ej., un solo disco o fuente de alimentación) se consideran riesgos operativos ordinarios y no constituyen eventos de Fuerza Mayor.
- 12.3.Durante un evento de Force Majeure, la Empresa hará esfuerzos razonables para mantener la disponibilidad del servicio y la integridad de los datos, pero no puede garantizar el rendimiento total. Las obligaciones del SLA se suspenden durante dichos eventos.
- 12.4.La Empresa hará esfuerzos razonables para notificar a los Clientes sobre los eventos de Force Majeure que afecten a los servicios y proporcionará actualizaciones sobre los plazos de recuperación cuando estén disponibles.
- 12.5.Si un evento de Fuerza Mayor continúa durante más de catorce (14) días consecutivos, cualquiera de las partes puede rescindir el acuerdo mediante notificación por escrito, con reembolsos prorrateados por los servicios prepagados no entregados.
13. Resolución de Disputas#
- 13.1.Antes de iniciar cualquier proceso formal de resolución de disputas, el Cliente acepta contactar primero directamente con la Empresa para intentar llegar a una resolución informal de cualquier disputa, y ambas partes harán esfuerzos de buena fe para resolver tales cuestiones mediante negociación directa.
- 13.2.Para relaciones entre empresas (B2B), cualquier disputa que no se resuelva de manera informal se resolverá mediante arbitraje vinculante en Tbilisi, Georgia, de acuerdo con las reglas del Centro de Arbitraje Internacional de Georgia (GIAC), por un único árbitro designado conforme a dichas reglas. Para reclamaciones B2B con un monto en disputa de 500 € o menos, las partes pueden acordar resolver la disputa mediante arbitraje en línea o presentaciones escritas únicamente, sin audiencia presencial, para reducir costos.
- 13.3.Este Acuerdo se regirá e interpretará de conformidad con las leyes de Georgia, sin tener en cuenta sus principios de conflicto de leyes. Esta disposición de ley aplicable se extiende igualmente a todas las políticas incorporadas por referencia en este Acuerdo, incluyendo la Política de Uso Aceptable y la Política de Privacidad. Para la infraestructura técnica o Clientes ubicados en otras jurisdicciones, también pueden ser aplicables las leyes obligatorias de esas jurisdicciones.
- 13.4.Para disputas no sometidas a arbitraje, las partes acuerdan que los tribunales de Georgia, ubicados en Tbilisi, tendrán jurisdicción exclusiva, salvo que los consumidores pueden presentar reclamaciones en sus tribunales locales según lo permitido por la ley georgiana aplicable.
- 13.5.Las reclamaciones de cada Cliente se evalúan de forma independiente en función de sus circunstancias individuales.
- 13.6.Sin perjuicio de lo anterior, cualquiera de las partes puede solicitar medidas ante un tribunal de menor cuantía (también conocido como Tribunal de Magistrados) en Georgia para disputas dentro de los límites jurisdiccionales de dicho tribunal.
- 13.7.Para el arbitraje B2B, los costos del arbitraje (incluyendo los honorarios del árbitro y las tasas administrativas) serán asumidos por la parte perdedora, salvo que cada parte asumirá sus propios honorarios legales y gastos, a menos que el árbitro determine que la posición de una parte fue frívola o irrazonable, en cuyo caso dicha parte asumirá todos los costos, incluidos los honorarios legales razonables de la otra parte.
- 13.8.Todas las reclamaciones en virtud de esta Sección están sujetas al plazo de prescripción establecido en la Sección 10.9 de este Acuerdo. No se podrá iniciar ningún procedimiento de resolución de disputas después de la expiración de dicho plazo.
14. Disposiciones Finales#
- 14.1.Al usar nuestros servicios, reconoces que has leído, entendido y aceptas estar vinculado por este Acuerdo. Si no estás de acuerdo con estos Términos, no debes usar nuestros servicios y debes terminar tu cuenta inmediatamente.
- 14.2.Para preguntas sobre este Acuerdo, por favor contáctanos a través del sistema de tickets de soporte en tu Área Personal o a través de la información de contacto proporcionada en nuestro sitio web.